duminică, 17 mai 2020

FRUNZE DE IUBIRE - de Enrique Antonio Sanchez Liranzo




FRUNZE  DE  IUBIRE

de Enrique Antonio Sanchez Liranzo (2015), 
Republica Dominicana
traducere de Ioan Friciu


Ai fost tu,
Singura roză
Din grădina mea,
Care a înflorit
În toate
Primăverile.

II

Ai fost tu,
Singura frunză,
Care primăvara
Ai strălucit mai frumos
Decât celelalte
Ca să fii atât de frumoasă.

III

Eşti strălucire 
Veusiană
Şi încântătoare.
Pentru că florile 
Din grădina mea,
Numai ele văd 
Faţa ta frumoasă.

IV

Ochii tăi frumoşi,
Şi profilul smead;
Atunci când
Te privesc
Lângă mine,
Nu-mi pot imagina
Că tu eşti visul meu.

V

Nu sunt flori
În a mea grădină,
Nu sunt garoafe
În grădina mea,
Care să întreacă 
Ochii tăi frumoşi,
Privirea-ţi delicată
Şi măgulitoare,
Care-i cea mai frumosă
Şi nu mai puţin
Privirea şi zâmbetul tău.


m