NOAPTE BANALĂ
de Mihu Dragomir
Băusem prea mult în noaptea -
aceea...
Era ora când totul ți se pare posibil,
chiar și învierea din
morți,
chiar și schimbarea amintirilor pălite.
În mine se deschideau și
se-nchideau într-una porți,
scârțâind între renunțări și ispite.
Era
ora când totul ți se pare simplu și posibil,
când crezi că un singur cuvânt
spulberă toate argumentele și nehotărârile celorlalți,
și totul îți apare
clar și categoric,
ca într-o operă desăvârșită de artă.
Ce operă de
artă
poate fi mai desăvârșită decât dragostea ?
Ce om n-a încercat să facă
din ea opera vieții lui ?
Am spus și eu vorbe mari despre
dragoste,
m-am simțit și eu pur, vorbind despre dragoste,
am suferit
uneori nebărbătește
- crezând, instinctiv, că lipsa de demnitate
este
ultimul atu în acest joc necruțător.-
Există destule grilajuri
de care
mi-am rezemat fruntea înfierbântată,
încercând să-mi dau seama
dacă iubesc
cu adevărat sau sunt numai ridicol
Exista pe undeva și un cavou, unde am
intrat
- în respectul legilor tenebroase ale romantismului,
jurându-mi
iubirea
în cadrul necesar al veșniciei.
Exista prin cărțile mele și ale
altora,
o puzderie de flori presate,
versuri mâzgălite în
tren,
scrisori cu vorbe călcate în picioare,
fotografii la
minut,
bilete de cinema
și note de plată de prin crâșme
periferice,
păstrate ca un fel de invitație la nuntă,
tot arsenalul pueril
adunat într-un sfert de veac
de maturitate, minciuni și speranțe.
Am
fost totdeauna desuet și prăpăstios,
continuam să-mi caut Marea
Iubire
chiar când îi simțeam sărutarea,
tăcerea îmi părea o
catastrofă,
și-mi ucideam iubirea, căutând-o strofă cu strofă.
Băusem
prea mult în noaptea aceea
și răstimpul ultimei luni îmi apărea lung ca
moartea.
O lună - fără vinul catifelat al mâinilor ei.
O lună - fără
bolțile înnoptate ale ochilor ei,
O lună - acoperiți de țărâna
despărțirii.
O lună - de când nu mai știam nici noi de ce ne
despărțisem.
Poate în mine nu era decât disperata îndoială
de a nu fi îngropat un trup încă viu.
Dar nu: știam că totul mi-e în putință,
și
numai sunetul glasului meu
va destrăma distanța dintre moarte și
viață.
dacă ar fi cunoscut telefonul,
romantismul n-ar mai fi cunoscut
poezia îndepărtării.
Dar eu îl aveam, alături, semn negru al
magiei,
într-o lume stăpânită de cifre,
trebuia să pronunț doar unul din
nenumăratele numere,
aliniate mut în cartea de telefon,
ca niște morminte închizând tot atâtea destine.
Un număr indiferent, dar miraculos,
prin
mijlocirea căruia distanțele piereau,
și eu auzisem - o, de câte
ori !-
glasul abisului în care mă arucasem.
Poemul s-a închinat de mult în
fața prozei,
dar băusem prea mult în noaptea - aceea
pentru a mai distila
nuanțele poeziei.
E ora când totul ți se pare posibil
și am rostit
numărul magic.
Și un glas, nu al abisului meu,
ci al destinului,
mi-a
răspuns, ușor plictisit:
- S-a mutat de aici, imediat după
căsătorie...
Noaptea își sugrumase propia magie.
Ce operă de
artă
poate fi mai desăvârșită decât dragostea ?
Ce om n-a încercat să facă
din ea opera vieții lui ?
Pe firul telefonului se auzea doar un țiuit
venit din marile singurătăți
și energiile mele supranaturale
cu
care crezusem că pot învia și morții
s-au întors asupra-mi, într-o ploaie întunecată.
S-a mutat...Deci și iubirile se mută !
Trec de pe o stradă
pe alta,
dintr-un oraș în altul,
sau, și mai simplu, dintr-un pat în
altul.
Iubirea mea nu era moartă, doar se mutase.
Și de ce nu ? Si fluviile își mută albia,
și pământul își mai schimbă orbita,
chiar metagalaxia își
mută hotarele.
Să se mute, deci, și iubirile,
o dată, sau de mai multe ori
pe an,
cărând în camioane sau simple valize
boarfele trecutelor nopți de
dragoste !
Să se mărite cu fastul cuvenit,
ștergând cu lămâița urma
vechilor săruturi.
Așa cum se nasc și mor,
trebuie să urmeze și ele
ciclurile vieții,
să sufere, să slăbească, să prindă grăsime,
să înseteze,
să sângereze,
să se bucure de-o haină noua, - ca toți oamenii.
Eu o
credeam îngropată de vie
și, la ora când totul ți se pare posibil,
voiam
să o readuc în lume,
în lumea concreta a telefoanelor, autobuzelor,
restaurantelor,
voiam să înving moartea - și puteam s-o înving ! -
moarte
ce-mi zvâcnea, vie, sub tâmple.
Dar iubirea nu murise. Se mutase la altă
adresă
Și, față de acest simulacru de moarte,
magia mea era
neputiincioasă.
Nu murise. Îăi schimbase numele, al ei și al străzii,
și,
față de această parodie de moarte,
nici măcar faptul că băusem prea mult în
noaptea - aceea
nu mai avea vreo putere.
Doar, pe firul telefonului,
un țiuit
venit dim marile singurătăți
și un gust putred pe
buze.
Eram, ca întotdeauna, desuet și prăpăstios,
lipsit de sensul
elementar al lucrururilor,
sau poate prea cufundat în sensul elementar al
lucrurilor.
Era ora când totul ți se pare posibil,
chiar și un infinit
limitat,
chiar și o iubire trecătoare.
În mine se deschideau și
se-nchideau într-una porți,
scârțâind între renunțări și ispite.
|
|
|
|
|
|
|
|
|