joi, 15 octombrie 2020

RENUNȚARE - de Elena Farago



RENUNȚARE


de  Elena  Farago




Tu, ce-ai venit zâmbind cum numai
 Trimișii primăverii vin,
 Tu, ce-ai venit zâmbind prin plânsul înnegurat ce-l cerne bruma,
 Și te-ai oprit să bați în poarta
 Părăginitelor grădini,
 Purtând în mâini panerul plin
 Cu-atatea fagede răsaduri de rare flori.


 Aduse-n dar,
 Să cheme harul vieții iar
 În somnul sterpelor răzoare,
 Oprește-te în prag, și-agață-l de ruginite zăvoare
 A porților înnegurate, în care vii să bați zâmbind,
 Oprește-te în prag și-agață-l, panerul
 încărcat de floare,
 Pe care mâinile-ți străine
 De toamna cui le-aduci în dar,
 Mi le întind fără să-ntrebe
 De nu mi-i poate prea târzie,
 în noaptea care stă să vie,
 Lumina scumpului tău dar
 Căci în paragina grădinei pe care iarna,
 Prea de vreme,
 Si-a-ntins solia ei de brumă
 Peste răzoare și poteci,
 E mult de când o primăvară
 N-a prins o floare-n lilieci, -
 Nici vara-n trandafiri, -
 Nici toamna în galeșele crizanteme,
 N-a-nmugurit îmbobocirea petalelor ce știu să dea
 Atât duios surâs în jalea despodobitelor răzoare
 În care floare după floare
 Și-au plâns ori și-au cântat pe rând
 Și visul razelor de lună,
 Și visul razelor de soare,
 Și vraja picului de rouă,
 Și tânga umbrelor de nori,
 Și spaima vântului de toamnă,
 Și tot ce bucură sau doare
 În viața fiecărei flori


 Tu, ce-ai venit, zâmbind cum numai
 Trimișii primăverii vin,
 Să bați în poarta după care
 Paragina-și așteaptă-acuma,
 Sub giulgiul negurii și-al brumii,
 Izbava nopții fără zori,


 Păstrează-ți fragedele flori
 Păstrează-ți florile și du-le
 Către grădini în care încă
 Vor ști să-nvie dor de viață
 Chiar brazdelor în care-au plâns
 Și-au sângerat tulpini mușcate de vitregi-șerpi
 Aici e stins și nu-i răsad să-l mai ațâțe,
 Din neființa lui adâncă,
 Uitatul dor al re-nvierii
 În huma brazdelor pustii
 Tu, ce-ai venit răzbind prin neguri
 Ca primăvara,
 Tu, ce vii
 Neștiutor de ce-ngropat-am sub bruma sterpelor răzoare, 
 Nu-l trece peste pragul porții panerul încărcat de flori, 
 Căci sub paragina grădinii
 Spre care-ntinzi curatu-ți dar
 Sunt îngropate flori pe care le-au pângărit
 Șerpii minciunei
 Tu, ce-ai venit zâmbind prin bruma
 Ce-ai înfruntat-o în zadar,
 Ferește-ți florile și-ntinde-mi
 Doar caldul bun rămas al bunei,
 Curatei mâini neștiutoare de tot ce poate
 Mâna mea
 Îți va fi dat
 Nevrând s-atingă măcar
 Ce-ar fi putut să-ți ia.